All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.

From the ashes a fire shall be woken.
A light from the shadow shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.

~J.R.R. Tolkien

Friday, June 22, 2012

小题大做一下。

在报纸上看到某保养品广告大大地打着 “手可得”。
碍眼啊真碍眼。

本小姐现在的中文程度虽退步了,却也觉得本地中文报纸水准越来越糟,句子不通顺越来越多,偶尔(客气了)出现的错别字,连我都能察觉耶,中国人看到可能只会说:“唉……毕竟是东南亚……” 虽然广告可能得怪做广告的人,但这种错误真的会教坏人哪,而且会一直循环。

汉典: 唾手可得
星洲: 垂手可得---唾,不是“垂”

每个人都有一个“地雷区”吧。我最讨厌买回来的书有错别字,啊!!!当场就想把出版商砸了(好暴力) 。出现一遍,ok还好。两次以上就……gfbgafgafkbnjl。
英文也一样,常常会碰到那些小小的但碍眼死了的错误,如"could of" (could've laaa!!), 错误使用 its 或 it's, 呼。

看到这种错误必须吸一口气,再慢慢吐出来,配上个白眼。

Sunday, June 03, 2012

邪恶的巧合

这是什么?
写了一堆,undo时突然整篇变空白,来不及知道发生什么,结果在这个时间点autosave决定踩上一脚,帮我save了整片空白,怎么undo都只是空白。太邪恶了。幸好这里是写废话的地方,幸好不是写论文不然会翻桌疯掉。(╯°□°)╯︵ ┻━┻
Autosave太危险了。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

茫茫Youtube中的歌一首。
日本乐队、好短的歌、易懂的词、难得好的英文发音(这句真的非常抱歉……)
结果是好听啊。歌词挺让人感触的,曲终人散后能怎样呢?
以前就知道这支乐队,听过Yubiwa (指輪, 即戒指)。日本的美式摇滚,让我大开眼界。Youtube 旁边的 list 有个乐队One OK Rock, 哗~ 还以为主唱在美国长大哩,那美式摇滚及英文让人惊讶。

ELLEGARDEN  - Make A Wish
 

Live


本来是在写漫画,被autosave害了后就算啦。
想赶快回家拼图~~~
--