All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.

From the ashes a fire shall be woken.
A light from the shadow shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.

~J.R.R. Tolkien

Monday, December 01, 2014

以前所写的文字。

在整理电脑文件时,发现了以前写下的东西,感觉挺不可思议。

·小时候
  小时候看电视,都有固定的时间,固定的频道。以前只有三个频道可以选择,跟现在五花八门的有线频道比起来,我们只满足于三个频道真不可思议。家人都会聚在电视机前观看六点档与七点档的连续剧。六点档与七点档的连续剧分别在不同的频道播放,以前认为,连续剧的演员们都隶属于个别的频道。频道二的演员来来去去是同一群,频道三的演员来来去去是另一群,鲜少交集。现在想起,那是因为两档的连续剧分别是不同公司的出品,不同公司的演员演的而已吧。小时候的认知是,他们都是在电视机箱内工作的一群人;六点档的演员工作完了,就轮到七点档的演员工作。所以,当我有一天看见频道二的演员出现在频道三的连续剧时,大惊小怪了一下,还问姐姐为什么会这样?姐姐的反应似乎是为什么不会这样。这种情况,我觉得是小孩常经历的,在他们认知的“理所当然”跟现实有差误时。之前看到太宰治的《人间失格》里写道:

“第一次看见火车……我在火车的天桥上上下下地,完全没注意到这是为了跨越铁轨所建的,只觉得车站内的构造宛如国外游乐场,复杂又有趣,以为它只是因为时髦而建设 的……对我而言,在天桥上跑上跑下,是在玩着相当时髦的游戏……后来当我发现这是用来让旅客们跨越铁道具实用性的楼梯时,突然间觉得索然无味。”

  这种情况,我想不只我 一人能共鸣。 

  至今,六点档与七点档的连续剧早就没了。曾守在电视机前看粤语连续剧的我们,都听懂说懂粤语。反之,生活中没有这部分往事的弟弟,听不懂也不会说。这何尝不是一种损失?父母从没阻止我们看漫画看节目,因为他们对我们几乎是放羊似的教育,只是行为上不当的话还是得吃藤条。他们该庆幸我们骨子里没有使坏的基因。国文版的小叮当漫画让我们的国文基础打得很稳,小学程度的国文应付得心应手,上了中学也能依循地增强国文能力。中文版的也让我们学会了生字新词与繁体中文。至今,我对漫画仍有很大的喜爱,它们对语文学习真的很有效。
 
  我们都已失去了那“错过了连续剧很懊恼”的感觉。我们也已失去了那“新的漫画终于出版了”的感觉。这就是网络时代了吧。


·无题
去揣摩一个人做事的意思与目的,只会没完没了。越想下去,事情会变得越来越飘渺,忽然间一切终究只是你的妄想。你认为应该是那样的事情,已经变得不对了。何不无负担地看看眼前到底发生了什么?不必要的怀疑会让你的人生一点一点地变得不幸。

(感想:就是以前有点愤世嫉俗的我啦。) 


·绪(2008)
你说心困在难以自拔的忧郁中
最后的最后呀留下什么?一片荒芜
拨不开乌云
见不到婵娟 
(感想:就是以前有点忧忧郁郁的我啦。这篇还蛮长但算了吧,看了我都会忧郁。)

·忘 (2009)
“忘”会让人对事物、对生命掉以轻心

 
·这是
这是一个女孩的故事。这是一个只能活在别人回忆里的女孩的故事。

(感想:……结果就两句,没了。是怎样?!很吊我自己的胃口啊! 现在都不记得我到底要写什么。唉,果然今日事今日毕是有道理的。)


·Story (2010)

If a story is too big
it needs a very complete ending
and death
is the ultimate ending


(感想:What was I thinking? o_o)


就那样。

No comments:

Post a Comment